Manuel Lasso: MASA, UNA ESCENA DE LA GUERRA CIVIL ESPAÑOLA

24 octubre 2010

Los momentos espantosos de la guerra civil española, con sus innumerables demostraciones de heroísmo e idealismo, produjeron marcas imborrables en los intelectuales de la época. Son conocidas las atestiguaciones de Octavio Paz en El laberinto de la soledad y los testimonios llenos de nostalgia de Pablo Neruda en España en el corazón.
César Vallejo también se conmovió con la violencia de la contienda. Tras asistir en Madrid al Segundo congreso internacional de escritores para la defensa de la cultura viajó al frente de batalla donde presenció personalmente los horrores de la guerra. Tal vez en algún momento deseó quedarse, con un fusil y un revólver lavado en las manos, para pelear junto con los otros voluntarios de la República.
Pero como afirmaba Miguel Hernández, mientras que algunos tenían que morir con el mentón firme y la cabeza bien en alto, otros tenían que cantar los hechos por encima de los fusiles. Entonces Vallejo regresó a Francia para sentir el calor diario de la amada debajo de las cobijas y para redactar, con todo lo visto y oído, el poemario titulado España, aparta de mí este cáliz.
Esta fotografía de un miliciano herido, que ya dobla las piernas y suelta el fusil, fue la más difundida de todos esos tiempos. En ella se ve caer al combatiente Federico Borrell García, de Alcoy, luego de ser alcanzado mortalmente por una bala franquista en la batalla del cerro Muriano durante el último empeño republicano de recapturar la ciudad de Córdoba.
Fue tomada por el fotógrafo húngaro Robert Capa, con una cámara Laika de 35 milímetros y apareció publicada en la revista Vu de París el 23 de septiembre de 1936, convirtiéndose innegablemente en la imagen más renombrada de todo el conflicto.
Al año siguiente, el autor de Piedra negra sobre una piedra blanca concluyó su composición más surrealista y universal, el poema Masa; y le puso la fecha del 10 de noviembre de 1937. Es posible que haya sido concebido casi al final de la obra, luego de varios intentos; inclusive el poema que lo antecede parece ser un borrador de lo que viene. Sin embargo no pudo verlo publicado porque falleció poco después, el 15 de abril de 1938, aniquilado por una fiebre maligna de origen incierto que nadie pudo entender.
Fue como si la formidable Muerte que Vallejo describiera caminando por los cementerios bombardeados y por los campos de batalla de España, con su cognac, su pómulo moral, sus pasos de acordeón y su palabrota, hubiese venido a buscarlo hasta su habitación parisina para llevárselo al Montparnasse aunque lo hubiese tenido que hacer en contra de su propia voluntad.
Hoy, 10 de noviembre, meditamos por unos momentos para recordar la mañana en que en una antigua máquina de escribir César Vallejo dio forma final a este poema. Y aunque fuimos los únicos, nos alejamos caminando detrás del combatiente que se acababa de incorporar lentamente y que se había echado a andar...


10 de noviembre del 2002

Alcalde Matón Manda Masacrar a Poeta Alex Pimentel

21 octubre 2010

El día sábado 16 de octubre de 2010 a horas 7: 05 minutos el Poeta Alex Pimentel fue brutalmente masacrado por 4 trabajadores de la municipalidad distrital de Huancaspata, cuyo alcalde es el señor Gualberto Carrera Flores, CUANDO el poeta estaba regresando del centro poblado de Cochacara que fue dar mantenimiento a su emisora Radial.
La masacre ocurrió en la Esquina del Jr. Túpac Amaru y el Jr. Libertad "HUANCASPATA" cuando el Poeta se dirigía a cargar combustible a su motocicleta acompañado de su esposa en la curva y en la subida se apagó el motor ahogándose y no pudiendo encender de nuevo cuando llegaron dos trabajadores de la Municipalidad a Toda Prisa, profiriendo palabras soeces, diciendo la frase "Porqué has mandado publicar en el internet que el alcalde te ha querido matar?" al mismo tiempo Oscar Audelio Quispe Ocaña, chofer de la municipalidad tomó del timón de la moto y con la otra mano toma la cámara digital del poeta que lo tenia colgado en el pecho , mientras que el otro trabajador, Aquilino Carrasco Rodríguez empezó a golpearlo brutalmente, rompiéndole inmediatamente los lentes y el labio, los dos lo empujaron tirándolo al piso junto a su esposa y la moto, luego apareció Yengler Quispe Ocaña y Celidonio Ávila Hernández ( hijo del señor Edison Ávila), Al poeta lo tendieron en el piso, los 4 sujetos impíamente le propinaron patadas y puñetazos, DEJANDO EN ESTADO DE INCONCIENCIA, mientras que a su esposa Abimaela Eguizabal lo empujaron con mucha violencia quedando traumatizada tendida en el otro extremo.
Después de 15 minutos llegó Neiser Palacios y sus dos hermanos viendo esta atrocidad contra el poeta corrieron a socorrerle, mientras que los 4 asaltantes salieron corriendo despavoridos, intentaron parar la moto para fugar en ella, debido a la presencia demás personas y el poeta no reaccionaba, huyeron los asaltantes del lugar logrando llevarse una cámara fotográfica, un reloj, 150 soles , destrozaron sus lentes, robaron la llave de la moto.
Y para el colmo de la injusticia, esa misma noche el Poeta internado de emergencia en el centro de salud, su esposa a su lado traumatizada por el asalto, llegaron el señor Gobernador del Distrito: Carlos Ávila Palacios, el Presidente de la Ronda Urbana: Elmer Gamez Haro, el Alcalde de Huancaspata: Gualberto Carrera Flores, entre otros trabajadores de la Municipalidad de Huancaspata entre ellos el Señor Edison Ávila(Padre de uno de los asaltantes). Lo llevaron a la fuerza a la esposa del poeta, el día sábado aproximadamente a las 8:45 de la noche a la gobernación donde lo atemorizaron y lo obligaron a la señora Abimaela Eguizabal a dar su manifestación a favor del Alcalde de Huancaspata, ¡ que raro no es horario de atención!. Esta es la Justicia que se hace en Huancaspata, el Gobernador en ves de ir tras los asaltantes se pone a favor de los agresores, incluso han montado una tetra en contra del poeta arguyendo que el tenia un arma, solo falta que digan que tenia droga, son tetras propias de gente impía y cobarde.
Estos mismos lo dijeron a su esposa que si no estaría su esposo en el centro de salud estaría detenido. Ésta gente no sabe lo que es justicia ni injusticia por eso actuaron de esta forma en contra del poeta.
Cuando se enteró el pueblo de este acontecimiento acudieron a brindarle todo su apoyo al poeta, con palo en la mano y con la frase “estas Autoridades no están para hacer justicia sino la injusticia” cuidaron al poeta de estas malas autoridades, hasta que fue transferido a un hospital debido a su estado delicado de salud e incluso algunos jóvenes estaban buscando a los asaltantes.
Se sabe que a raíz del intento de asesinato en setiembre denunciado por el poeta, algunas autoridades del Partido Político Aprista, títeres del gobierno de Alan García y del Alcalde, han vendido su conciencia, ética profesional, dignidad al alcalde, las autoridades que no tienen principios ni dignidad han firmado a favor de éste mal Alcalde, excepto el Profesor Jaime Navarro (PRESIDENTE DE LA CENTRAL ÚNICA DE RONDA CAMPESINA DISTRITAL DE HUANCASPATA), el Profesor Wilmer Caldas (PRESIDENTE DE LA CENTRAL ÚNICA DE RONDA CAMPESINA DEL PROVINCIA DE PATAZ), el señor Gregorio Palomino Ulloa (JUEZ DE PRIMERA NOMINACION), la Doctora del Centro de Salud de Huancaspata, A ESTAS PERSONAS LES FELICITAMOS por luchar contra la corrupción enquistada en el seno de Huancaspata, Y TIENEN QUE SEGUIR ADELANTE.
Pedimos a la Comunidad Internacional, Derechos Humanos Actuar, acá se viene cometiendo una garrafal injusticia, este caso no puede quedar impune, y que se difunda por todos los medios.
Manuel Andrade.

CARTAS DE SOLIDARIDAD DE SUS AMIGOS ESCRITORES Y POETAS

Estimado Alex
Sería para mi un honor tener correspondencia. Sé de su vocación poética y de
su compromiso con nuestra Patria Chica. Creo que estamos en la misma perspectiva.
La perversa señal de que quieren quitarle la vida es porque quiere que las banderas
de la justicia de la ética y de la estética reine en nuestros pueblos.
Abrazos fraternos y toda nuestra solidaridad.

Emilio Morillo Miranda.

Si de luchar contra la corrupción y los corruptos se trata, es necesario cerrar filas todos los que nos consideramos la reserva moral de la sociedad peruana allí donde nos encontremos.
Si bien es cierto que no conozco personalmente al poeta Alex Pimentel, sin embargo el hecho de ser fundador de la Asociación de Escritores y Artistas del Orbe, a la cual también estoy adscrito, hace que haga público mi solidaridad con quien en sus escritos muestra toda la sensibilidad social y la esperanza de construir una sociedad de justicia e igualdad para todos, lógicamente libre de toda corrupción. Fuerza compañero Alex Pimentel y a seguir adelante en la lucha contra los corruptos y la corrupción.
Felipe Torres Andrade

ALEX RECIBE MI SALUDO ENERGICO Y CONVATIVO,PRIMERO RETIRATE DEL LUGAR, ANTES DEBES ASENTAR UNA DENUNCIA FORMAL ANTE LA FISCALIA DE LA NACIÓN DE TAYABAMBA, LUEGO NO ESTES DE CANDIDATO NOSOTROS LOS POETAS DE TU CALIBRE Y EL MIO NO ESTA PARA CANDIDATEAR PORQUE DE LO CONTRARIO NOS CLAUDICAMOS UNO MISMO CUANDO ME ENTERÉ QUE CANDIDATIAVAS YA SABIA LO QUE TE VENDRIA POSTERIOR PUES ESTAS A SALVO SALE DE HUANCASPATA CUANTO ANTES POSIBLE DEBERÁS ESTAR PROTEGIDO POR LAS RONDAS PIDE APOYO Y DALES MI SALUDO DE PARTE DEL POETA KAMSSEY YURAJRUMI ELLOS ME CONOCEN PRONTO POR ESA CUIDATE Y PROTEJE TU FAMILIA NO LO EXPONGAS QUE ELLOS NO SABEN LOS AZARES DE ESTE MUNDO CORRUPTO;UN ABRAZO DESDE IQUITOS LORETO.

POETA: KAMSSEY YURAJRUMI
LA VOZ DEL SILENCIO

Alex Pimentel
Reciba usted mis sentimientos de plena solidaridad y mi enérgica condena por el
intento del alcalde de Huancaspata de quitarle la vida.
Muy atentamente

Emilio Morillo Miranda.


Estimado Alex
En nombre de la Sociedad de Poetas y Narradores de la Región Lima Provincias REPUDIAMOS todo acto prepotente y delincuencial contra los Poetas peor aún si esta viene de una autoridad edilicia.

Desde la Histórica Provincia de Huaura, Huacho capital de la Hospitalidad Recibe hermano mío nuestros sentimientos de SOLIDARIDAD.

Julio Solórzano Murga

ALBERTO‏ CABRERA HERRERA

11 octubre 2010

Nació el 18 de mayo de 1929 en la ciudad de Tarapoto Departamento de San Martín, Abogado y notario Público. Fue profesor principal en la Universidad Nacional José Faustino Sánchez Carrión de Huacho. Pintor y Poeta autor de articulaos literarios.

PRODUCCIÓN LITERARIA:

Durante su carrera literaria tiene publicado los siguientes libros:”Polemicuentos” editado en el año 1972, “La Problemática de los derechos humanos y los caminos de la justicia” (1981) “Compendio de Derecho Comercial” (1983) “Manual del Empresario” (1995).

Es socio Fundador de la Asociación Artística y Cultural Ínsula Huacho.
La Sociedad de Poetas y Narradores de la Región Lima, el 28 de agosto le tributó un merecido homenaje en vida en el marco del III Encuentro Regional de Poetas Hualmay 2010 denominado "Alberto Cabrera Herrera" donde se le distinguió con Medalla y Diploma de Honor, como justo reconocimiento a su labor literaria en bien de la literatura Huachana y regional.
Falleció en la ciudad de Huacho el 08 de octubre de 2010 a la edad de 84 años.


DESPEDIDA

Me voy.
Es increíble haberte amado en vano.

Lo de hoy
No tiene explicación,
Has golpeado
Lo bueno que había guardado de ti
Y has derramado
Ceniza sobre fuego que encendí.

Llevo esta rosa que he salvado
Con que ayer vine a ti
Y que hoy has dejado
Muy próxima a morir;
Debo alentar sus pétalos ajados
Con la gota silente y desabrida
De la herida infeliz que has hecho en mi,
Acaso aliviaré mi corazón

Adiós!
En el mar
Echa la suerte
De lo que pudo ser,
Yo sembraré otras rosas
Y curare mí mal,
Y salvaré también
Lo bueno que creí encontrar en ti.

Tal vez otra ocasión
Vuelva a oír el canto de tu voz
Restañando este error
O
También es posible
Que en la muerte del amor
Que de ti
Nazca otra rosa en ti,
Entristecida como en mí.


NIHILISMO

Permanece el día
Con su gris tonada,
En la tarde agranda
La melancolía.

Tiende mesa el alma;
La lámpara enciende,
Busca libro y lee
La aventura humana.

Apaga faroles
La noche, se duerme
La tarde ya inerme
Con sus sinsabores.

El ángel del orbe
Sube al escabel
Sus arias enormes
Desnudan la piel.

MADRE

Clamo porque te necesito,
Si estuvieras
Te entregaria mi lágrima
Y tú sabrías
En cóndor convertirla o verla en lirio,

El ángel plateado de tus sienes
El bíblico cordero
De tus ojos
O la lirica rosa de tus labios
Sabrían consolarme;
O mi desdicha
Buscaría la fuente de tus manos;
Para
Tu buen abrazo
Habría
Risa
Y con tu voz un canto escucharía,
Por eso, por eso
Tal vez, tú me necesites
Y, a veces, ya yo sienta que me marcho


ALAS PERENNES

Déjenme las alas,
Para navegar;
Para hacer las velas
De la nave inmensa
De mi soledad

Yo he llevado a cuestas
El soñar de mi ave
Por los
Cielos limpios de mi intimidad

Si la muerte viene
Lleve para su era
La semilla vieja
De mi cuerpo gris.

Yo quiero mis alas
Para navegar,
Para hacer las jarcias
De la nave inmensa
De inmortalidad.

Poeta Alberto Cabrera Herrera ! Presente!

08 octubre 2010

El día de hoy a las 8.30 de la mañana dejo de existir en el hospital Gustavo Lanatta Lujan de Huacho el Poeta Alberto Cabrera Herrera a la edad de 84 años, Fundador de la Institución artística y cultural INSULA Huacho, Docente fundador de la Universidad Nacional José Faustino Sánchez Carrión.
El 28 de agosto la Sociedad de Poetas y Narradores de la Región Lima le tributó un merecido homenaje en vida, en el marco del III Encuentro Regional de Poetas "Alberto Cabrera Herrera" realizado en el distrito de Hualmay en el auditorio de la parroquia La Sagrada Familia.
El poeta nacido en Tarapoto pero con muchos años de residencia en nuestra ciudad cultivó el arte poético en nuestra juventud, amigo de la Sociedad de Poeta y Narradores donde en diferentes oportunidades fue ponente y presentador de obras literarias de nuestros poetas huachanos.




Biografía:

Conocidísimo notario y conocidísimo poeta de nuestra ciudad. Nació un 18 de mayo de 1929 en la cálida ciudad de Tarapoto, departamento de San Martín. Abogado y notario público, fue profesor en la universidad de Huacho José F. Sánchez Carrión con más de 40 años de residencia en Huacho donde ha desarrollado una vida cultural activa, es fundador de la institución cultural INSULA Huacho. Es autor de los libros “Polemicuentos” en 1972, “La problemática de los derechos humanos y los caminos de la justicia” en 1981, “Compendio de derecho comercial” en 1983, “Manual del empresario” en 1995, entre otros, aparte de diversos artículos literarios.

Poeta “Alberto Cabrera Herrera”
¡PRESENTE!




http://literatura-huacho.blogspot.com/2010/07/alberto-cabrera-herrera.html

http://sociedad-depoetas.blogspot.com/2010/08/iii-encuentro-regional-de-poetas-y.html





Secretos de un Novelista

Ángel Gavidia Ruiz (Santiago de Chuco, 1953)


CRÓNICA DE UNA CONFERENCIA DE MARIO VARGAS LLOSA A ORILLAS DEL MAR

Ángel Gavidia


Ayer estuve en la playa de Huanchaco. Fue desde las 6pm hasta las 9pm. Cuando digo playa, me refiero literalmente al arenal que tiene como límite próximo el mar. Asistí a la conferencia Secretos de un novelista que dio Mario Vargas Llosa.

Comenzó elogiando el escenario. Dijo que el más bello lugar donde le ha tocado conferenciar ha sido la Huaca del Sol y la Luna, hacen ya varios años también en ocasión a una feria del libro acá en Trujillo; pero que este escenario, si no era igual era también bastante hermoso. Dijo que hablar en escenarios como estos tiene la ventaja de que si la conferencia es aburrida el público se divierte mirando lo majestuoso del lugar. Después de ese preámbulo y haciéndome recordar las ya lejanas lecciones escolares que uno debía decirlas de memoria y desde el título, el escritor recitó: “Secretos de un novelista” y arrancó

Utilizó un método interesante. Se dividió en dos: en un periodista que interrogaba inclemente y hasta irrespetuosamente al escritor Vargas Llosa y en el novelista MarioVargas Llosa.

El “periodista” preguntó: “¿Cómo escribe, señor Vargas Llosa?”.Vargas Llosa contestó (tomando una ingeniosa frase de Humberto Eco) “De izquierda a derecha”.El “periodista” retrucó inquisitivo: “Muy divertido señor Vargas Llosa, pero usted sabe que la pregunta es más seria, más profunda”. El novelista dijo, entonces, que pondría sobre la mesa lo que estaba aconteciendo con su próxima novela “El sueño del celta” que trataba sobre Roger Casement, un irlandés que fue cónsul de Inglaterra en el Congo y denunció valientemente todas las barbaridades que cometían los belgas en este país africano. Casement tenía gran ascendiente en el mundo por su implacable lucha por los derechos de los más débiles por lo que le pidieron que investigara, igualmente, lo que pasaba con los caucheros de esta parte de mundo (Brasil, Perú) y por esta razón estuvo en Iquitos e hizo un detallado informe de las atrocidades que también se cometieron en nuestra amazonía.

En un inicio Roger Casement había sido partidario de la colonización incluyendo la de su país. Pensaba que ésta era de veras positiva para la civilización. Pero al palpar “in situ” la tragedia del pueblo congolés en manos de los belgas cambia secreta y radicalmente de opinión. En plena Primera Guerra Mundial es sorprendido llevando un arsenal en un submarino alemán para armar a los nacionalistas irlandeses y es condenado a la horca, la intelectualidad aboga por su vida, entonces se publican unos diarios totalmente “pestilentes” (Vargas Llosa dixit) que incluían pedofilia, aparentemente escritos por este hombre, hasta hacía muy poco, admirado y reconocido en el mundo por su tenaz defensa de los derechos humanos y de la causas justas. Varias personalidades retiran sus firmas de los manifiestos que pedían clemencia. La controversia sobre el origen de este “diario” persiste hasta nuestros días.

Dijo Vargas Llosa que una novela comienza, en él, como una idea, una anécdota, un suceso en su vida que va ganando espacio poco a poco por razones misteriosas ; por ejemplo a Roger Casement lo encontró en una de sus lecturas sobre la biografía de Joseph Conrad; pero al contrario de lo que hace en un artículo periodístico en donde desarrolla una sola idea, durante la gestación de la novela permite y hasta estimula que crezcan y fructifiquen varias ideas; dijo también que al iniciar la escritura de una novela traza ciertos grandes derroteros de sus personajes que les permiten ver donde se entrecruzarán sus vidas, donde terminaran; pero que lo más estimulante de su escritura viene después, cuando “llena” estos espacios y los hace investigado y creando: por ejemplo ha viajado al Congo, ha ido a Irlanda etc etc.

No obstante tener la novela como base un personaje histórico, y haberse, el escritor, documentado concienzudamente, la verdad literaria es distinta que la verdad histórica y una buena novela es más buena cuando más se aleja de la verdad histórica; porque la verdad histórica, es decir la realidad, es caótica y la novela debe tener un orden, hay que otorgarle coherencia, hay que hacerla creíble. “Déme un ejemplo concreto”, pidió “el periodista”. “La guerra y la paz”- dijo Vargas Llosa- “¿Lo ha leído?”. Interrogó el escritor al imaginario periodista. “No” respondió el “periodista”. “Entonces póngase a leerla inmediatamente por que su pobreza literaria es escalofriante”- dijo Vargas Llosa. Todos nos reímos. Quedó en el misterio cuántos de los allí presentes nos sentimos aludidos. Yo no voy a decir mi situación. Otro ejemplo es El Quijote, dijo, “técnicamente es imposible que un hombre pelee como peleaba el Hidalgo con los molinos de viento. ¿Lo ha leído?”. “Si” dijo “el periodista”.

Antes había remarcado que las atrocidades que cometieron los belgas con el pueblo congolés fueron tan terribles que resultaba muy difícil hacerlas literarias, es decir creíbles. Uno de los grandes genocidas del planeta que ha “pasado piola” magistralmente (la jerga es mía) es el Rey Leopoldo II. Se calcula que después que este monarca recibiera el Congo como un regalo otorgado sin ningún derecho por 14 países, 10’000,000 de seres humanos han debido morir víctimas de las tortura, crímenes y avaricia de los caucheros belgas.

Antes de terminar, dijo el célebre creador de Zavalita a modo de confesión, que al jurado al que más temía cuando disertaba era a los bostezos de la gente y a su mujer. Ellos le indicaban cuando era hora de terminar. Aprovechó para alertarnos sobre los riesgos de una información muy abundante en el desarrollo de una novela. “Hay que saber cuando parar. Es el riesgo de mi personaje, Roger Casement, que es una suerte de cajas chinas”, refirió. Creo que no hubo bostezos. No sé si estaría entre el público doña Patricia Vargas Llosa. No la vi. En lo que a mi respecta había soportado de buena gana el frío Huanchaquero. Me quedó absolutamente claro que una es la verdad histórica y otra la “verdad literaria”. La historia del novelista traza su propio camino y tiene sus propias exigencias y no debemos desconocer esta obviedad que los grandes escritores nos hacen olvidar frecuentemente: La buena novela siempre es una mentira.

Trujillo, 24 de enero del 2009



Jorge Mario Pedro Vargas Llosa : PREMIO NOBEL DE LITERATURA.


Nació en Arequipa el 28 de marzo de 1936, Mario Vargas Llosa, es el escritor peruano, considerado uno de los más importantes novelistas y ensayistas contemporáneos en lengua española. Galardonado con el Nobel de Literatura en 2010, «por su cartografía de las estructuras del poder y sus imágenes mordaces de la resistencia del individuo, su rebelión y su derrota»,1 2 cuenta también en su haber con el Premio Cervantes (1994) y el Premio Príncipe de Asturias de las Letras (1986), entre otros. Vargas Llosa alcanzó la fama en la década de 1960 con novelas, tales como La ciudad y los perros (1962), La casa verde (1965) y Conversación en La Catedral (1969). Aún continúa escribiendo prolíficamente en una serie de géneros literarios, incluyendo la crítica literaria y el periodismo. Entre sus novelas se cuentan comedias, novelas policiacas, novelas históricas y políticas. Varias de ellas, como Pantaleón y las visitadoras (1973) y La tía Julia y el escribidor (1977), han sido adaptadas y llevadas al cine. Muchas de las obras de Vargas Llosa están influenciadas por la percepción del escritor sobre la sociedad peruana y por sus propias experiencias como peruano; sin embargo, de forma creciente ha tratado temas de otras partes del mundo. Ha residido en Europa (entre España, Gran Bretaña, Suiza y Francia) la mayor parte del tiempo desde 1958, cuando inició su carrera literaria, de modo que en su obra se percibe también una fuerte influencia europea. Al igual que otros autores latinoamericanos, Vargas Llosa ha sido políticamente activo a lo largo de su carrera. Fue candidato a la presidencia del Perú en 1990 por el partido de centroderecha Frente Democrático (FREDEMO). En 1993, a sus 57 años de edad, adoptó también la nacionalidad española.

http://es.wikipedia.org/wiki/Mario_Vargas_Llosa

Jan-David Gelles: "La utopía arcaica" de Mario Vargas Llosa

I. Arguedas y su mundo

El escritor peruano Mario Vargas Llosa ha publicado recientemente un
libro titulado "La utopía arcaica". Se trata de un ensayo sobre la
vida y la obra de José María Arguedas, otro muy conocido escritor
peruano. Voy a comenzar presentándoles una introducción a la vida y la
obra de Arguedas basándome en el libro de Vargas Llosa, para luego
pasar a exponer la tesis central del libro: la tesis de la "utopía
arcaica" en Arguedas.

Vargas Llosa comienza su libro narrando el final trágico de la vida
del novelista peruano: Arguedas se disparó un balazo en la sien en un
baño de la Universidad Agraria de Lima el 28 de noviembre de 1969.
Además de muy destacado novelista, Arguedas ejercía la antropología.
Al morir bordeaba los 59 años de edad.

Vargas Llosa recoge un testimonio dado por el propio Arguedas,
publicado originalmente por el Instituto de Estudios Peruanos (IEP),
que es esclarecedor acerca de su personalidad. Unos años antes, en
1965, se realizó una mesa redonda sobre su novela "Todas las sangres"
en el IEP en Lima con la participación de destacados intelectuales —
entre ellos críticos literarios, sociólogos, economistas, etc.— y del
propio Arguedas. "Todas las sangres", el título de la obra, se refiere
a todas las razas, todas las culturas y todas las clases sociales del
Perú. La novela tuvo mucho impacto y era considerada por el propio
Arguedas como su obra cumbre.

Ahora bien, en la mesa redonda se hicieron críticas muy fuertes a
"Todas las sangres", tanto desde el punto de vista literario como
desde el punto de vista sociológico. Y esa misma noche, después de la
discusión —esto consta en un manuscrito descubierto posteriormente—
Arguedas escribía (cito directamente de la publicación titulada "¿He
vivido en vano?" del IEP):

"Creo que hoy mi vida ha dejado de tener razón de ser...Casi
demostrado por dos sabios sociólogos y un economista, [también hoy]
que mi libro "Todas las sangres" es negativo para el país, no tengo
nada que hacer ya en este mundo".

Vargas Llosa, que conoció y trató personalmente a Arguedas, afirma que
la desesperación que el novelista expresa no es fingida. Vargas Llosa
describe a Arguedas como una persona de carácter "hipersensible" y lo
compara de manera parabólica con una muela que se ha
hipersensibilizado y a la que todo le produce dolor.

En "Todas las sangres", la novela de Arguedas a la que me acabo de
referir y, en general, en toda su obra literaria, la naturaleza tiene
una importancia muy singular. En la realidad ficticia que él crea en
su narrativa, la naturaleza es una naturaleza "animada" o "humanizada"
como la ha llamado Vargas Llosa en su libro. En "Todas las sangres",
por ejemplo, los cerros tutelares —el Pukasira y el Apukintu— tienen
almas, nombres, y se manifiestan a los hombres de distintas maneras.
También los árboles —nos dice Vargas Llosa— son personajes siempre
importantes en los cuentos y novelas de Arguedas. Como ejemplo de esto
último, hay un pasaje que he encontrado en "Los ríos profundos" (otra
de las novelas célebres de Arguedas) sobre un árbol en la casa del tío
del joven Ernesto en el Cusco:

"Un árbol de cedrón perfumaba el patio, a pesar de que era bajo y de
ramas escuálidas. El pequeño árbol mostraba trozos blancos en el
tallo; los niños debían de martirizarlo".

Y al abandonar la casa de su tío, el joven Ernesto se encuentra en
frente del camión que lo va a transportar de allí y toda está listo
para partir. Pero se acuerda del pequeño árbol, corre hasta el patio y
se despide de él.

Habría que agregar acá que el personaje del joven Ernesto de "Los ríos
profundos" tiene rasgos autobiográficos con el autor. Ernesto también
muestra ternura con los animales. El personaje se lamenta que la gente
aplaste y mate a unos grillos alados, insectos que, dice, tienen una
voz "dulcísima", son "inofensivos" y de figura "graciosa". Y para que
no corran peligro los aparta de las aceras.

Esa "operación de rescate" de grillos alados me hace recordar un
suceso que narra Witold Gombrowicz, escritor polaco que residió muchos
años en Argentina. En uno de sus diarios cuenta el dilema que se le
presenta cuando advierte en una playa miles de escarabajos que el
viento ha volteado y que están patas arriba tostándose al sol. No
puede, naturalmente, salvar a todos y se siente inútil y angustiado.

Los escarabajos de Gombrowicz, a su vez, me hacen recordar una
anécdota amena del libro de Vargas Llosa: en la vida real Arguedas
maneja un auto Volkswagen (popularmente conocido como "escarabajo") y
se refería a éste como a su "hijo de fierro".

Para comprender esa sensibilidad y sentido de la naturaleza en
Arguedas, es muy importante hablar de su infancia. En su libro, Vargas
Llosa recoge sobre este tema datos de diversas fuentes (entre ellas
del propio Arguedas). Nacido en 1911 en Andahuaylas, una pequeña
ciudad del departamento de Apurimac en la sierra sur del Perú, no
había cumplido aún 3 años cuando sufrió la desgracia de la muerte de
su madre. El padre de Arguedas, que era abogado de profesión, se casó
por segunda vez y el niño pasó a vivir con su madrastra. Pero el padre
de Arguedas vivía alejado de su hijo porque tenía que recorrer los
pueblos de la sierra en busca de trabajo.

Arguedas vivió entonces a merced de su madrastra y de un hermanastro y
fue tratado de manera hostil. La madrastra lo relegó a la posición de
uno de los sirvientes indios de la casa. Fue acogido y criado por los
indios e indias de la servidumbre y su idioma constante fue el
quechua. Él, que era blanco y de familia hispanohablante, recibió
amparo y protección de la servidumbre india cuando niño.

Naturalmente, Arguedas recordaba con mucho amor a esos indios e
indias. Años mas tarde, como adulto y autor con dominio perfecto del
castellano, los temas centrales de su obra serían las injusticias, la
violencia y el racismo contra el indio. Según Vargas Llosa, en
Arguedas escribir significaba primeramente una "responsabilidad
social" ("literatura comprometida" es otro término que usa Vargas
Llosa).
En su obra narrativa, Arguedas describe la explotación económica del
indio y su lucha contra el terrateniente blanco. En sus cuentos y
novelas, Arguedas también muestra los maltratos y el desprecio que
sufre el indio. Por ejemplo, el ingeniero Cabrejos de "Todas las
sangres" le pregunta al indio Rendón Willka sí de verdad no puede
decir in-ge-nie-ro. Rendón Willka se dirige a él como "patrón
inginiero", pronunciando mal el castellano. Cabrejos le recita
seguidamente el "A, Bi, Ci" al indio, burlándose de él.

Sin embargo, la vida en el mundo andino recreado en las obras de
Arguedas no es solamente sufrimiento y explotación, como lo señala
acertadamente Vargas Llosa en su libro. La vida, al mismo tiempo que
crueldad, es rito, espectáculo, canto, danza. En general, la ceremonia
—al igual que la violencia— es un "componente básico" de la realidad
arguediana, según expresión de Vargas Llosa.

II. La utopía arcaica en Arguedas

¿A qué se refiere el título del libro de Vargas Llosa? ¿En qué
consiste la tesis de la "utopía arcaica"? Según Vargas Llosa, en la
obra literaria de Arguedas habría a la vez que un anhelo de
reivindicación campesina —sobre lo cual me acabo de referir— un
proyecto utópico. Este proyecto utópico consistiría en querer
restablecer un Perú antiguo o arcaico de tipo colectivista,
tradicional, rural y mágico-religioso. La "utopía arcaica" estaría
hecha de creencias como el andinismo: los Andes, por sus
características geográficas y culturales, representarían una forma más
profunda y auténtica de humanidad que los desiertos y valles de la
Costa.

En la obra literaria de Arguedas se vería expresada una fantasía
histórica según la cual el pueblo quechua creó en los Andes una
civilización moralmente superior a la occidental y que sobrevive en
los indios de hoy. La obra de Arguedas sería, de acuerdo a Vargas
Llosa, parte de una tendencia reaccionaria dentro de la corriente
indigenista en la literatura y, en algunos momentos, tendría hasta un
sesgo racista (un racismo al revés).

No comparto la tesis de la "utopía arcaica" que ensaya Vargas Llosa.
El análisis que hace en su libro abarca lo más importante de la obra
narrativa de Arguedas y es muy minucioso; sin embargo, yo me voy a
limitar a resumir brevemente el análisis que expone sobre "Yawar
Fiesta".

"Yawar Fiesta" es la primera novela de Arguedas y su tema central es
una corrida de toros en los Andes. Arguedas, según confesión propia, y
siguiendo el relato de Vargas Llosa, se hallaba de vacaciones en el
pueblo serrano de Puquio en 1935 y asistió a una corrida como la que
describe en "Yawar Fiesta". Uno de los capeadores indios de la corrida
fue destrozado por un toro y éste suceso habría servido de inspiración
para uno de los personajes de la novela.

En la novela, siguiendo la reseña que Vargas Llosa hace de "Yawar
Fiesta", la corrida de toros india genera un conflicto que enfrenta a
las razas y clases sociales de Puquio. El conflicto es provocado por
una decisión del gobierno central de prohibir la corrida de toros
indianizada —con capeadores espontáneos, dinamita, borrachera y
enjalmas— y de reemplazarla por una corrida ortodoxa.

Seguidamente cito textualmente de "La utopía arcaica" (págs. 135 y
137):

"La historia está presentada con la habilidad necesaria para que, al
final, al lector no le quepa duda sobre la conclusión que el narrador
quiere hacerle compartir: que quienes se empeñan en suprimir el
yawarpunchay [la corrida de toros indianizada] no entienden ni
respetan las costumbres, las creencias y los ritos de los indios y, en
verdad, quieren despojar a éstos de algo precioso: su identidad.[...].
Y para el narrador —portavoz evidente en esto del José María Arguedas
que escribió "Yawar Fiesta "— desindianizar a los indios es un crimen
todavía peor que explotarlos, discriminarlos y maltratarlos. "

Es importante notar en el pasaje que he leído que Vargas Llosa hace
portavoz al narrador de "Yawar Fiesta" de las simpatías personales del
escritor Arguedas. Es decir, según el supuesto de Vargas Llosa, habría
una coincidencia entre las ideas que expresa el narrador de la novela
y el anhelo personal de Arguedas de derrotar a los que se oponen a la
fiesta porque la consideran una manifestación de atraso. Los
personajes de "Yawar Fiesta" que quieren acabar con el espectáculo y
que finalmente son derrotados son —como lo señala Vargas Llosa— los
serranos alimeñados, los costeños prejuiciosos contra lo andino y los
mestizos e indios aculturados, los cholos. [Nota: aculturado es aquel
que recibe y asimila elementos culturales de otro grupo humano].

La derrota de éstos personajes en la novela es "la derrota de la
razón", según expresión de Vargas Llosa, frente a ese mundo antiguo y
apegado a la tradición de los indios. Por lo ya señalado, Vargas Llosa
concluye que Arguedas opta por la versión más radical y excluyente de
las distintas versiones del indigenismo: la versión racial y
cultural.

Yo pienso que es probable, como argumenta Vargas Llosa, que haya una
coincidencia entre las ideas que expresa el narrador de "Yawar Fiesta"
y las ideas personales de Arguedas. Sin embargo, creo también que es
importante guardar una distancia crítica frente al texto y hacer una
separación entre el autor y su obra. Aunque yo esté de acuerdo con la
afirmación de Vargas Llosa que "el creador recrea el mundo a su imagen
y semejanza" (pág. 154), no siempre es legítimo identificar a un autor
con ciertos personajes de su obra o con el narrador (o narradores) de
ellas. Se me ocurre, por ejemplo, que Arguedas podría estar totalmente
opuesto a los espectáculos de las corridas de toros, indianizadas u
ortodoxas, por el amor que sentía con los animales y lo cruel de esa
costumbre. ¿Son acaso los sueños eróticos de don Rigoberto, personaje
de la última novela de Vargas Llosa, atribuibles a su autor como
propios?

Sea como fuere, supongamos que Vargas Llosa está en lo correcto y que
la victoria de los indios en la novela es "una victoria
simbólica" (expresión de Vargas Llosa, pág.. 145) de esa cultura
mágica y ceremonial, arcaica y andina, quechua y rural. Ahora bien,
todos sabemos que la corrida de toros es una tradición típicamente
española. Es más, el toro es un animal que no existía en América hasta
la llegada de los españoles. El toro junto con la vaca, el caballo, el
perro, la gallina y el cerdo, fue importado por los españoles y no era
conocido por la gente de los Andes (véase al respecto, por ejemplo, el
libro "La invención de América mestiza" del venezolano Arturo Uslar
Pietri).

Yo me pregunto entonces, ¿cómo se puede hablar de una "utopía
arcaica" (o antigua) cuando Arguedas estaría defendiendo una tradición
mestiza? Es una tradición mestiza porque la corrida de los Andes no es
ya una corrida típicamente española sino que ha sido modificada con
elementos indígenas. Por lo dicho, concluyo que —en todo caso— el
Arguedas de "Yawar Fiesta" buscaría conservar una cultura, que no es
ya la cultura antigua de los indios, sino una cultura modificada por
el encuentro con los españoles.

Según Vargas Llosa, para dar otro ejemplo, Arguedas sentía tan
"profundamente" el panteísmo como los personajes indios de "Todas las
sangres" (pág. 275). Vargas Llosa identifica a Arguedas con la
religiosidad de los personajes indios de la novela y no con la de los
personajes blancos; tampoco considera la posibilidad que Arguedas no
sea religioso. Esa identificación de Arguedas con los valores y
creencias tradicionales lo harían supuestamente un enemigo del
progreso.

Para generalizar, el análisis que presenta Vargas Llosa sobre los
textos literarios de Arguedas sigue la misma lógica que los ya
expuestos. El procedimiento es igual: Vargas Llosa identifica a
Arguedas con ciertos personajes o el narrador (o narradores) de su
obra, con aquellos que (supuestamente) exponen los valores y las
costumbres tradicionales de la cultura quechua.

Por lo anteriormente referido, sobre la necesidad de hacer una
distinción entre el escritor y su obra literaria, habría sido
importante que Vargas Llosa en su libro citara de manera más extensa
textos no literarios de Arguedas sobre su visión del Perú.. Al
analizar extensamente cartas, artículos periodísticos, ensayos, etc.
de Arguedas se podría rechazar (o se podría corroborar) la tesis de la
"utopía arcaica".

Hay un texto corto de Arguedas que se titula "No soy un aculturado",
que figura como epílogo de su novela póstuma "El zorro de arriba y el
zorro de abajo", donde explica cuáles fueron los ideales que intentó
realizar. En mi opinión, el ideal que Arguedas expone es el de un Perú
moderno —multiracial v multicultural— muy lejos de una utopía de corte
reaccionario o retrógrado. He preparado copias del texto y las
personas que tengan interés en leer más detalladamente las palabras de
Arguedas pueden acercarse al final de la charla.

Arguedas se pregunta en el texto que voy a repartir, siendo el año
1969, lo siguiente:

"¿Hasta dónde entendí el socialismo? No lo se bien. Pero no mató en mí
lo mágico".

En el planteamiento de Arguedas se hace presente una tensión entre el
ideal de la modernidad, por un lado, y el ideal de la diversidad
cultural, por el otro. Según mi interpretación, el progreso para
Arguedas sería una síntesis o compromiso entre ambos ideales
opuestos.

Para Vargas Llosa, por el contrario, modernizarse es abolir lo mágico-
religioso y renunciar a las creencias y costumbres tradicionales (pág.
251). El camino a la modernidad, según las posiciones conocidas de
Vargas Llosa, va a llegar a través de la libertad y el mercado. La
disyuntiva que nos plantea Vargas Llosa es clara: modernidad o
atraso.

Para Arguedas, la disyuntiva entre 'modernidad o atraso' que plantea
Vargas Llosa sería la manifestación misma del atraso, porque niega la
cultura con la cual él se identifica y quiere conservar. Para Vargas
Llosa, como he repetido, ese ideal cultural conservador que hay en
Arguedas es signo de atraso. Es interesante notar, además, que la
crítica de Vargas Llosa a Arguedas, de ser supuestamente antimoderno,
la comparte —aunque desde posiciones ideológicas distintas— con la
izquierda revolucionaria que busca crear "el hombre nuevo" de la
revolución. Esa aspiración revolucionaria se opone al ideal cultural
conservador de Arguedas.

El Perú, casi 30 años después de la muerte de Arguedas, ha pasado por
muchísimos cambios. En lo que concierne a los aspectos culturales y de
organización de la sociedad, ¿se ha ido el Perú acercando a la visión
de Arguedas durante el tiempo transcurrido? La respuesta de Vargas
Llosa es que el Perú de hoy, el Perú Chicha o Informal de su último
capítulo, está cada día más lejos de los ideales de Arguedas. Yo estoy
de acuerdo con la respuesta de Vargas Llosa y basta notar que el Perú
se ha convertido en un país predominantemente urbano (más del 70% de
la población del Perú de hoy vive en centros urbanos).

III. Conclusión

Sin duda, Vargas Llosa ha profundizado mucho sobre la vida y la obra
de Arguedas. Vargas Llosa es un gran conocedor de las obras de
escritores como Luis E. Valcárcel, Ciro Alegría, Juan Rulfo, Augusto
Roa Bastos, etc. y en su libro sitúa la obra de Arguedas en el
contexto de las diferentes tendencias que existen en el movimiento
indigenista de la literatura peruana y latinoamericana. Vargas Llosa
escoge, además, una estructura que —a mi parecer— es muy apropiada
para el libro porque intercala capítulos sobre la vida de Arguedas con
capítulos sobre su obra, y de ésta manera nos llega a mostrar la
relación tan cercana que existe entre ambas.

En resumen, quisiera señalar que la vida de Arguedas tampoco corrobora
ninguna especie de fantasía utópica. Arguedas fue maestro de
castellano y también traductor de canciones y poemas quechuas; era
serrano pero vivía en la costa y viajaba frecuentemente al extranjero;
llegó a ser profesor universitario y obtuvo reconocimiento a nivel
nacional e internacional, pero no dejó nunca de identificarse con los
marginados.

Termino con una cita tomada de "Todas las sangres". Es Matilde, un
personaje de la novela, que le dice a su esposo, el terrateniente
blanco y serrano Fermín, refiriéndose a la "sociedad" de Lima:

"Hablan del Perú con menos conocimiento que del Congo".

Yo estoy convencido que la frase que acabo de leerles tiene, por
instantes, vigencia para todos los peruanos, y no solamente para los
limeños o los costeños que reflexionan sobre el Perú. El Perú, como
habrán podido comprender, es un país grande y diverso. Todos los
peruanos, en algún momento, deberían sentirse reconocidos en esa frase
de Arguedas, incluyendo el que habla.

Muchas gracias

A propósito del Día de la Medicina Peruana‏

04 octubre 2010

CARRIÓN Y EL PERÚ*

Por Ángel Gavidia Ruiz

Nunca será una repetición y menos una ofensa, como dice el vals criollo, volver una y otra vez a Carrión, como venimos haciéndolo los médicos peruanos desde hace más de un siglo, cada 5 de octubre.
Y no será una repetición porque siempre hallaremos rutas nuevas; paisajes diferentes; datos acaso ya conocidos pero que, al amparo de una nueva lectura, adquieren consistencia de luz para iluminar las trágicas grietas del Perú de ese entonces y también del actual.
Quizá lo único repetitivo en este viaje a las fuentes sea la constatación de los eternos valores humanos; pero, éstos, aunque incomoden, hay que seguir machacona y tercamente repitiéndolos.
Siempre he sentido a Carrión como un hombre íntima y profundamente enraizado al Perú, nación que dolorosamente se viene construyendo desde lejos. Carrión es tanto la peruanidad que tratar de disecar uno de sus actos prescindiendo del contexto es dañar el sentido de sus actos mismos. No se entiende a Carrión sin el Perú. Como se entiende mejor al Perú y, por tanto, menos desesperanzadoramente cuando se le ve a través de Carrión.
Por eso, volver a Carrión es volver a Unanue, a Cayetano Heredia, a la guerra con Chile, al colegio Guadalupe, al tendido de rieles, a la Universidad Mayor de San Marcos, a los obreros, a los valles interandinos, a Cerro de Pasco y sus 4530 metros de altitud y, obviamente, a la enfermedad que lleva su áspero y raspante apellido.
José María Arguedas decía del Perú algo que vale la pena recordar: "No, no hay país más diverso, más múltiple en variedad terrena y humana; todos los grados de calor y de color, de amor y odio, de urdimbres y sutilezas, de símbolos utilizados e inspiradores. No por gusto, como diría la gente llamada común, se formaron aquí Pachacámac y Pachacútec, Huamán Poma, Cieza y el Inca Garcilazo, Túpac Amaru y Vallejo, Mariátegui y Eguren, la fiesta de Qoyllur Riti y la del Señor de los Milagros; los yungas de la costa y de la sierra; la agricultura a 4000 metros; patos que hablan en lagos de altura donde todos los insectos de Europa se ahogarían; picaflores que llegan hasta el sol para beberle su fuego y llamear sobre las flores del mundo. Imitar desde aquí a alguien resulta escandaloso".

UNA PATOLOGÍA MUY ORIGINAL

Viendo al Perú así, resulta menos sorprendente que en sus cálidas quebradas, junto a la "titira" o Lutzomya verrucarun, la naturaleza haya creado esa voraz y diminuta fiera de 1 a 5 micras de longitud llamada Bartonella bacilliformis, bacteria ora bacilar, ora cocoide, feroz devastadora de la población de hematíes a tal punto de anemizar a un ser humano de un día para otro, sin metáfora; bacteria depresora del sistema inmunológico a tal grado de permitir la invasión de los mismos gérmenes del, digamos, novísimo Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida. Los trabajos del Dr. Ciro Maguiña ya no refieren sólo a la Salmonella como principal infección sobreagregada en la Enfermedad de Carrión si no también a protozoarios como Toxoplasma gondii y hasta Pneumocistis carinii, y a hongos como Histoplasma capsulatum dando lugar a histoplasmosis generalizada. Por su parte, Hinojosa hablaba hace ya varias décadas de embravecidas hordas de Mycobacterium tuberculosis desencadenando severos cuadros de tuberculosis miliar en olvidados pueblos del ande ancashino.
Pero, después de esta tormenta llamada "fase aguda", que incluye un porcentaje importante de pericarditis con derrame que puede llegar al taponamiento cardiaco, viene una extraña calma, "la fase eruptiva", aquella expresada por el brote de verrugas sangrantes que a la anatomía patológica aparecen como proliferaciones angioblásticas e histiocitarias y al microscopio electrónico se pueden encontrar las Bartonellas, tanto en su forma bacilar como cocoide.
Parece imposible -anota López Aldana, un estudioso pos Carrión- que cuadros tan dispares desde el punto de vista de sus síntomas y de su gravedad, fueran producidos por la misma enfermedad.
Patología tan particular, tan sui generis, tenía que tener como territorio el Perú de Arguedas; el mismo Perú que, también, concebiría a Cayetano Heredia.

HEREDIA, EL FORJADOR

Y es que Cayetano Heredia siempre estará unido al recuerdo de Carrión. Fue el gestor del más formidable salto que haya dado la Medicina Peruana en su historia. La enseñanza médica, basada en la repetición de los libros clásicos, abre paso, gracias a la visión y al empuje del médico piurano, a la medicina científica y concreta; es decir, a aquella basada en las comprobaciones objetivas.
Cayetano Heredia funda en 1856 la Facultad de Medicina y, con ella, el predio intelectual en cuyo ámbito gestaría Carrión la epopeya que hoy nos convoca.
Cayetano Heredia es un maestro esencial. Es, por tanto, un hombre rodeado de discípulos a los que eleva, también, a la calidad de maestros, aún a costa de su propio peculio. Llegó a ocupar el más alto cargo en la Facultad de Medicina de San Marcos y terminó como profesor de anatomía del primer año. Basadre dice que murió amargado y en el ostracismo. Yo creo que no. No hay exclusión posible para un maestro. Salvo que Pesce tenga razón cuando dice que "la vivencia de los grandes desaparecidos sólo se da en la posteridad"

LA REALIDAD SIN INTERMEDIARIOS

Carrión es una consecuencia del Perú. Es una respuesta necesaria. Es parte de la retina más lúcida de la nación mirando los propios problemas nacionales. Es, en la crisis de la post-guerra inmediata, el síntoma de que nos salvaríamos. Porque, en las crisis, deformar la realidad o evadirla es la regla. Y acá recuerdo ese poema de Bertolt Brecht que intenta sacudir de las solapas a los hombres con el fin de que sientan sus problemas: "Qué tiempos, éstos -dice el poeta alemán- en los cuales que quién no anda con el ceño fruncido es un imbécil". Carrión no le hace el quite a la realidad. Se acerca a ella honestísimo hasta el tuétano. Y acá me puedo servir de otro médico, muy controversial, es cierto, pero auténtico, el Che Guevara, al que cito en una carta que dirige a su madre: "Muchos me dirán aventurero, y lo soy; sólo que de un tipo diferente, de aquellos que ponen el pellejo para demostrar sus verdades". Pero podría recurrir, también, a Mariátegui: "Mi pensamiento y mi vida constituyen una sola cosa, un único proceso. Y si algún mérito espero y reclamo que me sea reconocido es el de -conforme a un principio de Nietzche- meter toda mi sangre en mis ideas". Como en la "Piedra de los doce ángulos del Cuzco" en cuyo muro no es posible introducir una aguja; así, en el verbo y la conducta de Carrión no hay fisura posible, por mínima que esta fuera.
Qué curioso. Qué aparente coincidencia. Las últimas palabras de Carrión fueron que continuáramos por el camino que el nos había trazado. Vallejo, en "Los nueve monstruos", después de recordarle al ministro de salud que "Jamás la salud fue más mortal y la migraña extrajo tanta frente de la frente" terminó diciendo "¿Qué hacer?/ ¡Ah! desgraciadamente, hombres humanos, /hay, hermanos, muchísimo qué hacer". Veo una complementariedad perfecta entre las expresiones del médico cerreño y las del poeta santiaguino. Y lo más sorprendente, que, a pesar del tiempo, mantengan una fresca, lozana, dolorosa vigencia.
Quiero terminar por donde comencé. A Carrión no se le puede estudiar sustrayéndole el Perú; porque Carrión es una hermosa y trágica forma de vivir el Perú. Es la vida ofrendada en el intento de sujetar ferozmente el timón de la realidad para cambiarle el rumbo hacia el bien de los hombres. "Aún no he muerto, amigo mío, -le dice a Enrique Izaguirre, alumno del primer año de medicina- ahora les toca a ustedes continuar la obra comenzada siguiendo el camino que les he trazado". El acto o gesto de inocularse la verruga en su propio cuerpo extravasa largamente los linderos de un acto puramente médico o de un experimento pulcramente científico. Toca los límites del mensaje inacabable, del derrotero salvador, del ejemplo de cuánto exige y cómo se responde a un país en crisis.

FINALMENTE ¿UN TEMOR INFUNDADO?

Pero terminemos ya. Y terminemos repitiendo lo que Hugo Pesce le dijera a Carrión en su tumba: "En el inconmensurable silencio de tu tumba está encerrada una voz que, al llegarnos, trae una verdad aterradora: tu vida está en nosotros. Si no te escuchamos, si no te comprendemos, te habremos muerto otra vez y te confinaríamos incesantemente en el gélido sepulcro. Vivirás, en cambio, si vivificamos tus huellas con 'terminar la obra comenzada', según tú dijiste. Tu voz es una admonición: responsabilidad tremenda nos incumbe para ser dignos de ti"
No es, por tanto, una suerte para los médicos peruanos tener un paradigma de tamaña dimensión. Por el contrario es "una verdad aterradora" y "una responsabilidad tremenda".
Tengo temor que, de un tiempo a esta parte, los "cinco de octubre" estén corriendo la misma suerte del día de la madre o el de la navidad. Es decir, se les esté vaciando del enorme contenido espiritual y de serio compromiso que originariamente tenían, para poblarlos con lo trivial, decorativo y postizo de una celebración sin arrepentimientos ni aristas y, por lo tanto, acorde con estos tiempos donde lo comercial y fenicio amenaza con enturbiarlo todo, incluso la entrega y nobleza de una profesión sin concesiones. Si esta sospecha tuviera asidero, entonces ¿para qué seguir? Sólo nos quedaría repetir con Vallejo "¡Y si después de tantas palabras, / no sobrevive la palabra!/ ¡Si después de las alas de los pájaros, / no sobrevive el pájaro parado!/ ¡Más valdría, en verdad, / que se lo coman todo y acabemos!".
Saludo a todos los Médicos del Perú por el día de la medicina, en forma especial a mi hijo Dr. Boris Solórzano Ariza, a los poetas Ángel Gavidia, Ana Maria Intilli, Ezequiel Castillo, y a todos los Médicos que llevan en el alma el Bisturi y en el corazón la pluma de Cervantes.
05 de Octubre Feliz Día Médico Peruano.